Translation of "sarebbe stato così" in English


How to use "sarebbe stato così" in sentences:

Pensavi che sarebbe stato così facile?
You really thought it'd be that easy?
Credevi davvero che sarebbe stato così facile?
Did you really think it would be that easy?
Dice che non sapeva che sarebbe stato così.
Said he didn't know it was going to be like this.
Gliel'ho detto... gliel'ho detto fin dal principio, 'lo uccida', 'lo uccida'... sarebbe stato così facile!
I-I told you. I told you from the beginning, kill him, kill him. It would have been so easy!
Non avrei creduto che il mio addio al celibato sarebbe stato così.
I'd never have believed my stag party would be like this.
Ehi, Bud, non mi avevi detto che sarebbe stato così.
Gee Bud, you never told me it was going to be like this.
Non mi ero reso conto che non sarebbe stato così.
I didn't realize that that was the only day.
Non avevo la minima idea che il suo nome sarebbe stato così legato al mio... da unire il suo destino al mio.
Hadn't the faintest notion that soon his name would be inexorably tied to mine. That his fate would be inextricably bound to my own destiny.
Non potevo immaginare che sarebbe stato così coinvolto.
No way to anticipate he'd become this involved.
Non pensavo che sarebbe stato così difficile accordarci.
I´ve never found it so hard to agree.
L'astrofisica non aveva previsto che sarebbe stato così bello.
Astro-theory never predicted this would be so lovely.
Lo sapevo che sarebbe stato così.
I knew it would be this way.
Tutti questi anni, tutte le domande sul perchè, perchè tenere vivo Mulder, quando sarebbe stato così facile rimuovere la minaccia che rappresentava?
All these years, all the questioning why... why keep Mulder alive, when it was so simple to remove the threat that he posed?
Ci ho pensato, ma non credevo che sarebbe stato così triste.
I just didn't think it would all be so pitiful sad.
Io non pensavo che sarebbe stato così difficile.
I didn't think it was going to be so hard.
Sarebbe stato così orgoglioso di te.
He'd have been so proud of you.
Non pensavo che sarebbe stato così, capisci?
It wasn't supposed to be like this, Paulie, you know?
E trovarlo sarebbe stato così bello, cazzo!
Finding him would've been so fucking brilliant.
Sai, se avessi saputo che essere fidanzati sarebbe stato così, ti avrei chiesto di sposarmi quando ci siamo conosciuti.
You know, if I knew beingengaged would be like this, I'd have proposedwhen we met.
Ron, tu lo sapevi che sarebbe stato così difficile?
Ron, did you know it was gonna be this hard?
Non mi avevi detto che sarebbe stato così.
You never told me about it.
Nessuno aveva mai detto che sarebbe stato così difficile
No one ever said it would be this hard
Ma cazzo, non pensavo che sarebbe stato così tanto facile.
But, fuck, I didn't know it'd be this easy.
Guardò i suoi otto tentacoli e decise... che non sarebbe stato così terribile perderne uno.
She looked down at her eight arms and decided it wouldn't be so bad to give up one.
E sarebbe stato così, se non ce ne avessi tirati fuori.
And they would have, if you hadn't have pulled us out of there.
Non sapevo che sarebbe stato così.
I didn't know it would be like this.
Naturalmente, le capsule DUO CF mi hanno aiutato molto in questo processo, senza di loro il risultato non sarebbe stato così impressionante.
Of course, DUO CF capsules helped me a lot in this process, without them the result would not be so impressive.
Non immaginavo che sarebbe stato così crudele nei confronti del tuo maglione.
I didn't know he was gonna be so brutal about your sweater.
Non dirmi che credevi sarebbe stato così facile.
You didn't really think it was gonna be that easy, did ya?
Chi l'avrebbe detto che tradurre sarebbe stato così stancante?
Who knew translating could be so exhausting.
Credevate davvero che sarebbe stato così facile?
Did you really think it was gonna be that straightforward?
Non avrei mai immaginato che l'ovest sarebbe stato così umido.
I never imagined the west would be so wet!
E quello sarebbe stato così terribile?
And would that have been so awful?
Sarebbe stato così bello avere un posto tutto nostro, dove potevamo sederci a leggere i nostri fumetti in pace.
It would've been so nice to have a place that was ours, where we could just sit and read comics in peace.
Non pensavo che sarebbe stato così difficile.
I didn't think it would be so hard.
Una volta mi hai detto di combattere come se fosse per la mia vita... perché un giorno sarebbe stato così.
You told me once to fight like my life depended on it... Because one day, it might.
Non pensavo che questo momento sarebbe stato così.
This is not how I thought this moment would be.
Vorrei che avessi avuto l'opportunità di vivere con la tua famiglia, ma se l'avessi avuta, Kara, non sarebbe stato così.
I wish you could've had a life with your family. But even if you did, Kara, it wouldn't be this.
Comunque, il vero zio Ralph non sarebbe stato così sobrio da presenziare alla cerimonia.
The real Uncle Ralph wasn't gonna be sober enough to make the ceremony anyway.
Il mio padre Apache mi aveva promesso che sarebbe stato così.
That is what my Apache father promised me.
Chi avrebbe mai detto che sarebbe stato così difficile rimpiazzare Cleveland?
Who would've thought it would be this hard to replace Cleveland?
Se ne avessimo parlato, non sarebbe stato così puro.
If we talked about it, it wouldn't have been what it was, which was true.
Pensavi davvero che sarebbe stato così facile entrare?
Shut up! Did you honestly think it would be that easy to get in?
Scusa, non pensavo che sarebbe stato così pieno.
Sorry, I didn't know it would be so wild in there.
Non pensavo ci sarebbe stato così poco traffico, ma visto che sono arrivato per primo all'insonnia party... mi prendo il divano.
Didn't realize traffic was going to be so light, but since I'm the first person here for our "no sleepover, " I'll just take the couch.
Non avrei mai pensato che visitare il Pacifico Nord-Occidentale sarebbe stato così struggente.
Never would've thought touring the Pacific Northwest would be so harrowing...
Nel Febbraio 2000, pensavo che il mio business somigliasse alla Legge di Moore, Nel Febbraio 2000, pensavo che il mio business somigliasse alla Legge di Moore, sempre in alto verso destra, e che sarebbe stato così per sempre.
I thought the little graph of my business life that kind of looked a bit like Moore's Law -- ever upward and to the right -- it was going to go on forever.
Eppure, quando parli con la gente di Houston, dice: "Non avevamo idea che sarebbe stato così tragico."
But yet, when you talk to people in Houston, people are saying, "We had no idea it was going to be this bad."
Di fatto, la percezione era che non sarebbe stato così terribile, ma in realtà era un'allerta.
When in fact, the perception was that it was not going to be as bad, but it was actually an upgrade.
3.351646900177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?